burn 사람 up은 화나게 한다는 의미, 일반적으로는 타오른다는 뜻.
It burns me up to see it.
The satellite will burn up when it go back to the earth.
Thursday, September 26, 2019
Wednesday, September 25, 2019
Subscribe to:
Comments (Atom)
It burns me up - 날 화나게 해
burn 사람 up은 화나게 한다는 의미, 일반적으로는 타오른다는 뜻. It burns me up to see it. The satellite will burn up when it go back to the earth.
-
문제가 생겼어, 문제가 될 것 같은데 등을 표현할때 영어에서는 일단 누가 문제가 생기게 될 것인지를 먼저 주어로 선정하고, be in trouble이라고 표현한다. 문제가 생겼어, (내가) I'm in trouble. 문제가 생겼어, (...
-
감당하다, 받아들이다 등, 어떤 일을 마음으로 받아들이는 것은 간단히 take로 표현할 수 있다. I can't take it well. - 그걸 잘 감당하기(받아들이기) 힘들어. I don't think he took it ve...
-
burn 사람 up은 화나게 한다는 의미, 일반적으로는 타오른다는 뜻. It burns me up to see it. The satellite will burn up when it go back to the earth.